train vs教育
火车教育二字常混淆使用严格地说,两个词之间有一些差别词` train'用词表示`instruct'的动词反之,使用词`教程'指einform或'teach'这是两个动词的主要差分
换句话说,指令构成动词`教程'基础,而教学构成`教程'基础看下面两句
开工Francis接受法语培训
二叉安吉拉教孩子们跳舞
句子中动词` train'使用意指'教程',因此第一句可重写为'Francis用法语指令',第二句的意思是'Angela教孩子们跳舞'
观察两句
开工Robert教邻里缺水问题愈演愈烈
二叉Lucy教化
动词“教程”用法为inform或each,因此第一句的意思是“Robert通知邻里缺水问题日益严重”,第二句的意思为“Lucy教化”。
有趣的是,动词`教化'有名词形式
开工在巴黎接受教育
二叉安吉拉向孩子们提供教育
两句中都用词'教育'表示名词动词`教程'用词`教程性'和句子`这是一个教程性问题'反之,动词'train'主要使用为动词使用名词形式培训
开工安吉拉接受舞蹈训练
二叉Robert在空手道组织培训课
两句中都用词'训练'表示名词有趣的是,向一群人提供或传授培训者称教程另一方面,教一群人并教他们的人被称为教育者这是两个动词之间的另一个重要差分,即培训教育
接受训练课程培训者常使用名词“trainee”。接受师资教育者常使用词为sidenti或stu
两者之间的另一个重要区别是培训往往重复练习或方法另一方面,教育不必重复练习或方法过程持续反之培训不持续过程总得结束某处教育不结束,但持续进行即训练教育这两个词间的差异
留答题