Baptist vs Catholic
Baptist and Catholic are two religious groups that differ from each other in terms of practice and beliefs. There is a normal tendency among people to look upon various religious sects as one and the same. Strictly speaking, there is some difference between the two religious sects, namely, Baptist and Catholic.
It is said that both groups have their own churches. The way the churches are built or designed is different in both. As a matter of fact, the Roman Catholic Church is said to be bigger. On the other hand, the Baptist Church is said to be smaller when compared to the Roman Catholic Church. This is one of the main differences between Baptist and Catholic.
Both the religious groups differ in terms of their beliefs too. The Baptist Church primarily believes in salvation through faith in God alone. In other words, the Church says that man can attain liberation from this world only through his faith in God. On the other hand, the Catholics too believe in the influence of faith on God on liberation or salvation. In addition to this, they rely on Holy sacraments as means to salvation. This is a significant difference between the two groups.
洗礼是两者彼此不同的另一个领域。据说天主教徒坚信婴儿洗礼。换句话说,根据天主教会,婴儿也可以受洗。另一方面,浸信会不相信婴儿的洗礼。他们说,一个人可以受洗。如果不是一个成年人的人,浸信会教会会同意,只要该人足够成熟,可以理解该团体的某些信念。
The scenario of life and death is another area in which the Baptists and Catholics differ from each other. The Roman Catholics staunchly believe that the soul after the death of a person can be taken or directed towards purgatory. It is not necessary that the soul should simply be torn between heaven and earth after death.
另一方面,浸信会坚信,一个人死后的灵魂只是在天地之间被撕裂。宗教浸信会不相信炼狱。他们说,灵魂不必被带到炼狱。据说罗马天主教徒在玛丽和圣徒的代祷中祈祷。
换句话说,可以说罗马天主教徒也相信圣徒的力量。因此,他们在没有任何保留的情况下向他们祈祷。另一方面,浸信会不相信为这件事向圣徒或玛丽提供祈祷。他们坚信独自向耶稣基督祈祷。简而言之,可以说这两个群体的信念主要不同。这些是浸信会和天主教徒之间的主要区别。
雷切尔说
Catholics believe that prayer to God alone is permitted. They do not pray TO the saints and Mother Mary but rather ask for their help to reach their prayers to God. In a similar way you would ask a friend to help you pray to God. Praying for each other is simply part of what Christians do. As we saw, in 1 Timothy 2:1–4, Paul strongly encouraged Christians to intercede for many different things, and that passage is by no means unique in his writings.
苏珊说
Thank you. And know you’ll never get a non-Catholic to believe we don’t pray to statues or worship Saints. ♀️
安娜说
Dead Saints cant hear you. Sorry its not biblical. Paul is talking about living saints, that its good to pray for each other. He’s not talking about praying to dead saints asking for help to reach their prayers to God. Two totally different things. The only one who hears your prayers is God, and the one sitting at His right hand Jesus. Sorry I’ll rather pray to the almighty king, than any dead saint who cant hear me.
Jonathan Silvestrucci说
Most people are not even considered a saint till long after their passing given the long process it takes to make someone officially a saint. I mean I can think of single saint who became one before he died so who be very hard to pray to one that isn’t dead.
John L Crosby说
How do you know Saints can’t hear?
Gerald说
我见过许多天主教徒向玛丽祈祷,跪下,并在玛丽或耶稣雕像之前跪下时,就做了十字架的迹象。这些是上帝警告我们不要做的无生命物体。上帝问:那个物体可以倒下并保护你吗?它可以执行奇迹吗?当然不是!我还看到人们递给婴儿,手帕等,抚摸着一个玛丽的小雕像,抱着一个婴儿耶稣,好像那个雕像可以祝福任何碰到它的雕像。
iJondoe2说
In other words, their taking the
intercessory work away of the Son and giving it to those who have passed
on and are not setting on the right hand of God.
拉你说
Real simple. Just re read it again